توربو، جدیدترین روش برای یادگیری زبان بدون نياز به كتاب و جزوه، از مبتدی تا پیشرفته مناسب برای همه افراد در همه سنین
آموزش زبان انگلیسی

  • انگلیش توربو
  • ۱۴۰۳/۰۲/۱۶
  • ۱۰ دقیقه
  • ۰ دیدگاه
فهرست مطالب

    هر آنچه راجع‌به علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) باید بدانید!

    هر آنچه راجع‌به نقطه‌ گذاری در انگلیسی (Punctuation) باید بدانید!

    • علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) – نقطه، علامت سوال و علامت تعجب

    نقطه – Full Stop . در انتهای جمله کامل استفاده می‌شود و نشان‌دهنده مکث طولانی است.
    علامت سوال – Question Mark ? در پایان جمله سوالی استفاده می‌شود.
    علامت تعجب – Exclamation Mark ! نشان‌دهنده احساس شدید در بیان جمله است، مثل تعجب یا خشم

    We cheered on our team at the football stadium.

    Who won the game?

    They won at last!

    این سه علامت نگارشی، به‌همراه سه‌نقطه، پایان جمله را نشان می‌دهند. جمله می‌تواند کوتاه و حتی تک‌کلمه‌ای باشد، مثلا:

    • The family enjoyed my apple pie. Phew.
    • استفاده از علامت تعجب، سورپرایز و تعجب را نشان می‌دهد.
    • علامت سوال نشان می‌دهد که مخاطب از نتیجه اطمینان ندارد.

    علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) در پایان جمله به خواننده کمک می‌کنند تا منظور نویسنده را به‌طور دقیق متوجه شود.

    • علائم در انگلیسی (Punctuation) – ویرگول

    ویرگول – Comma , دو کاربرد دارد؛ بین بند‌ها و عبارت‌های یک جمله مکث کوتاه ایجاد می‌کند، یا برای جدا کردن موارد مختلف در یک فهرست به‌کار می‌رود.

    We need to buy apples, flour, sugar and butter to make our apple pie.

    در یک فهرست، ویرگول موارد مختلف در فهرست را، به‌جز دو مورد آخر که با and به هم مرتبط می‌شوند، از هم جدا می‌کند. اگر مورد آخر در فهرست، به دلیل اهمیت، نیاز به تاکید داشته باشد، از ویرگول آکسفورد (Oxford comma) قبل از حرف and استفاده می‌کنیم.

    • He visited his parents, his sister, his brother, and his mother-in-law.
    • After the match, we went for a drink in the pub.

    ویرگول همچنین نشان‌دهنده مکث در جمله است. ویرگول معمولا عبارات جمله را نیز از هم جدا می‌کند.

    • علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) – دونقطه

    دونقطه – Colon : دو کاربرد دارد؛ برای معرفی فهرست، نقل‌قول و در برخی موارد گفتار به‌کار می‌رود. همچنین نشان می‌دهد که عبارت دوم یک جمله، عبارت اول را تشریح می‌کند یا توضیح می‌دهد.
    • I heard the commentator say: ‘Goaaaaallll!’

    کاربرد اصلی دونقطه، معرفی نقل‌قول یا سخن کسی است.

    • I took my umbrella to the game: I did not want to get wet.

    دونقطه همچنین برای جدا کردن دو عبارت جمله و تاکید به‌کار می‌رود. دو نقطه یک مکث به جمله اضافه می‌کند که به نیمه دوم جمله، تاکید اضافه می‌کند.

    • علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) – نقطه ویرگول

    نقطه ویرگول – Semicolon ; دو کاربرد دارد؛ برای جداکردن موارد مختلف در یک فهرست، به شرطی که موارد هر کدام از چند جزء تشکیل شده باشند، استفاده می‌شود. همچنین، برای مکث کوتاه استفاده می‌شود.
    • When we make our ice cream we need: some vanilla pods or essence; a tub of fresh, double cream; some caster sugar; four medium eggs and a pint of milk.

    نقطه ویرگول به ندرت برای تاکید به‌کار می‌رود و بیشتر برای واضح‌تر کردن فهرست‌ها استفاده می‌شود.

    • I took my umbrella; the forecast was for rain.

    هنگام جدا کردن دو عبارت در جمله، مکث نقطه ویرگول از دو نقطه کوتاه‌تر است و از این رو، تاکید اضافه روی بند دوم قرار نمی‌دهد.

    هر آنچه راجع‌به نقطه‌ گذاری در انگلیسی (Punctuation) باید بدانید!

    • علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) – آپاستروف (بیان مالکیت) 

    آپاستروف – Apostrophe دو نوع آپاستروف وجود دارد. نوع اول، مالکیت بین دو اسم را نشان می‌دهد. نوع دوم، حذف شدن یک کلمه هنگام ادغام دو کلمه را نشان می‌دهد.
    • It is her sister’s skirt. 
    • علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) – آپاستروف (کوتاه کردن)

    آپاستروف – Apostrophe دو نوع آپاستروف وجود دارد. نوع اول، مالکیت بین دو اسم را نشان می‌دهد. نوع دوم، حذف شدن یک کلمه هنگام ادغام دو کلمه را نشان می‌دهد.
    • I didn’t expect that.

    این نوع آپاستروف نشان می‎‌دهد که هنگام مختصر کردن دو کلمه، یک حرف حذف شده‌ است.

    • علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) – علامت نقل‌قول

    علامت نقل قول – Quotation Mark نشان‌دهنده نقل‌قول مستقیم است. در ابتدا و انتهای نقل‌قول قرار می‌گیرد.
    • Yes, yes, yes,” I screamed “It’s there.

    تمامی کلمات و علائم نگارشی که مستقیم نقل قول می‌شوند، بین دو علامت نقل‌قول قرار می‌گیرند.

    • علائم نگارشی در انگلیسی  (Punctuation) – پرانتز

    پرانتز – Parenthesis () در دو سوی اطلاعات اضافه و تکمیلی جمله قرار می‌گیرند.
    • Johnson (aged 43) is the oldest scorer in the league’s history

    پرانتز برای افزودن اطلاعات به جمله استفاده می‌شود.

    • علائم نگارشی در انگلیسی (Punctuation) – سه‌نقطه

    سه‌نقطه – Ellipses دو کاربرد دارد؛ اول، در انتهای جمله نشان‌دهنده این است که جمله کامل نشده. دوم، نشان‌دهنده حذف یک یا چند کلمه از یک نقل‌قول مستقیم است.
    • He dribbles, he crosses, the center forward rises and … 

    دقت کنید که سه‌نقطه را همیشه با سه نقطه نمایش دهید، نه دو تا و نه چهار تا!

    • The interview was quite long: ‘The boss spoke for ages…we won!’

    این کاربرد سه‌نقطه برای کوتاه کردن یک نقل قول است. دقت کنید که این کاربرد سه‌نقطه فقط برای سهولت خواننده است و به هیچ وجه نباید معنی نقل‌قول تغییر کند.

    • علائم نگارشی در انگلیسی – Hyphen 

    Hyphen برای ساختن اسم جدید از ترکیب دو اسم به‌کار می‌رود. استفاده از آن رو به کاهش است.
    • Thanks to their win, the team’s self-confidence grew

    این مورد به تدریج در حال منسوخ شدن است و زمانی استفاده می‌شود که دو کلمه مستقل با هم ترکیب می‌شوند تا یک اسم جدید بسازند. البته، اغلب این کلمات را می‌توان با آن یا بدون آن نوشت.

    اشتراک گذاری مقاله در شبکه‌های اجتماعی

    میزان رضایت کاربران از این مقاله
    میزان رضایت کاربران از این مقاله
    Rate this post

    ارسال دیدگاه

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *