• انگلیش توربو
  • ۱۴۰۳/۰۲/۱۶
  • ۱۰ دقیقه
  • ۰ دیدگاه

رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا که باید بدانید! + معنی و مثال‌های کاربردی

رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا که باید بدانید!! + معنی و مثال‌های کاربردی

اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا – در این مقاله قصد داریم رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا را به شما معرفی کنیم تا هنگامی که قصد صحبت کردن راجع‌به آن را داشتید اصطلاحات و لغات مربوطه را بدانید. 

اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا – پیش‌زمینه‌ی کرونا 

رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا که باید بدانید!! + معنی و مثال‌های کاربردی

اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا – در دسامبر 2019 یک بیماری جدید در چین شناسایی شد. در تحقیقات، این بیماری توسط یک ویروس جدید از خانواده Covid ویروس ایجاد شد و از آن زمان به طور رسمی COVID-19 نام‌گذاری شده است. 

اعتقاد بر این است که کووید 19 از شهر ووهان چین سرچشمه گرفته است، اما اینکه آیا به صورت مشترک بین انسان و حیوان یا از طریق دستکاری ویروسی در یک آزمایشگاه محلی با استفاده از تحقیقات و پول آمریکایی انجام شده است، برای عموم یک راز باقی مانده است. متعاقباً به کشو‌های دیگر سرایت کرد و در 11 مارس 2020 رسماً توسط سازمان بهداشت جهانی (WHO) یک بیماری همه گیر اعلام شد. 

اکنون که پیشنه‌ای راجع‌‌به کرونا کسب کردید وقت آن است که رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا نیز آشنا شوید. با ما همراه باشید. 

رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا 

animal-human interface (noun): 

ارتباط انسان و حیوان

Animal diseases can potentially pass to humans at any animal-human interface such as a zoo, farm or animal market.

asymptomatic (adjective): 

بدون علامت، بدون نشانه‌ی مریضی

She had no idea her husband had coronavirus because he was asymptomatic.

carrier (noun): 

منتقل‌کننده‌ی بیماری

People who are asymptomatic can still be carriers.

carry (verb): 

انتقال دادن

Some people may carry coronavirus without knowing it

community spread (noun):

گسترش در سطح جامعه

With this many new positive cases, the evidence suggests that we now have a community spread right here in our county.

contact tracing (noun): 

ردیابی تماس

By insisting on strict contact tracing as soon as someone was potentially infected, they managed to control the spread of the disease.

contagious (adjective): 

 واگیر، مسری، واگیردار

Patients who are still contagious are kept in isolation.

coronavirus (noun): 

کرونا ویروس

Did you know that the common cold can be a coronavirus disease?

COVID-19 (noun): 

کووید-19

All countries are requested to report any new confirmed case of COVID-19 within 48 hours.

diagnose (verb):

تشخیص دادن بیماری

Only a medical professional can properly diagnose the cause of your problem.

diagnosis (noun): 

تشخیص بیماری

If you’re not happy with the doctor’s diagnosis you could always get a second opinion.

disease (noun): 

علت، مرض، ناخوشی

Polio is one of several serious diseases that have been nearly eradicated.

droplets (noun): 

قطرات، ذرات، اجزا

Health care personnel wear protective clothing to guard against the disease carried in droplets when infected people sneeze or cough.

epidemic (noun):

 بیماری همه گیر، واگیر، مسری، جهانی

The city was devastated by an epidemic of cholera in the 19th century.

flatten the curve (verb – figurative): 

کاهش آمار همه‌گیری

Authorities hope that by introducing social distancing they will be able to flatten the curve and avoid hospitals being rapidly overwhelmed with new cases.

herd immunity (noun): 

ایمنی گروهی

This virus is unlike other coronaviruses because there is currently no herd immunity to it, he said. According to Prof. Sir Andrew Pollard, Director of the Oxford Vaccine Group, herd immunity to Covid-19 by vaccination is not possible because it still infects vaccinated individuals.

ادامه‌ی رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا 

رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا که باید بدانید!! + معنی و مثال‌های کاربردی

iatrogenesis (noun): 

پزشک زادی

During the Covid panic, and mainly in New York, an estimated 30,000 Americans were killed by ventilators and iatrogenesis in April 2020.

incubation period (noun): 

 دوره‌ی نهفتگی، دوره‌ی کمون

When they know the incubation period, they will know how long to keep people in quarantine.

infect (verb): 

 آلوده کردن، عفونی کردن، پر کردن، گند زده کردن، مبتلا و دچار کردن، سرایت کردن

But can it infect human beings?

infected (adjective/past participle): 

عفونی، آلوده شده

They were able to cure the infected left lung before the infection could spread to the right lung.

infection (noun): 

عفونت

Breast milk can help protect babies against various infections.

infectious (adjective): 

واگیر، مسری

Avoid the dogs as they may still be infectious.

isolate (verb): 

 جداسازی کردن، جدا کردن

They will isolate anyone suspected of having the disease.

isolation (noun): 

تنهایی، گوشه نشینی، گوشه گیری، تک افتادگی، دور افتادگی، (پزشکی) جداسازی، ایزولاسیون. 

Travelers arriving from the infected area were immediately put in isolation.

lockdown (noun): 

زمانی که در‌های خانه‌ها بسته می‌شود تا از بیماری و خطر جلوگیری شود. 

Sweden was one of the few countries that did not impose blanket lockdowns.

mask (noun): 

ماسک

The World Health Organization have historically offered varying advice on whether or when people should wear masks.

mass psychosis (noun): 

 روان پریشی توده‌ای

 Psychologists cite the American and European witch hunts of the 16th/17th centuries and 20th-century totalitarianism as examples of mass psychosis.

novel coronavirus (noun): 

 ویروس کرونای جدید

Until they gave it a name, they mostly referred to COVID-19 as novel coronavirus (disease).

outbreak (noun): 

شیوع، بروز، وقوع،

There was another outbreak of the disease in 1993 but the cause was uncertain.

pandemic (noun): 

پاندمیک، همه‌گیری

Just after the First World War there was a pandemic of flu which killed up to 40 million people worldwide.

pandemic amnesty (noun): 

 عفو همه‌گیر

LET’S DECLARE A PANDEMIC AMNESTY. Let’s focus on the future, and fix the problems we still need to solve.

pathogen (noun): 

بیماری‌زا، عامل بیماری

 Fortunately, most pathogens are dealt with by the body’s immune system.

ادامه‌ی رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا

patient zero (noun): 

نخستین بیمار یک بیماری فراگیر شده

Authorities usually try to determine who patient zero was in any given outbreak as it can help answer important questions about how, when and why it started.

PCR test (noun): 

 تست PCR

Although the PCR test is widely used to diagnose Covid-19, Kary Mullis, who won the Nobel Prize in connection with his invention of the PCR method, doubted the validity of using the PCR test for this purpose.

personal protective equipment (PPE) (noun): 

تجهیزات حفاظت فردی

Much of the PPE worn by doctors and nurses has to be worn once only and destroyed after use.

person-to-person (adjective): 

شخصی،از یک نفر به دیگری

In January an infected American woman returning home from China transmitted the virus to her husband, marking the first known example of person-to-person spread of the virus in the USA.

quarantine (noun): 

 قرنطینه، محل قرنطینه

 For centuries it’s been common for ships arriving from infected areas to be kept in quarantine at the docks, originally for 40 days which is where the term comes from.

screening (noun): 

 آزمایش، نمایش بر روی پرده تلویزیون

They now conduct screening for all incoming passengers.

self-isolate (verb): 

خود را از دیگران به دور نگه داشتن

The prime minister’s wife has tested positive for COVID-19 and the couple are now self-isolating and working by phone and Skype.

social distancing (noun): 

فاصله گیری/گذاری اجتماعی

The government has instructed schools to take social distancing measures to slow the spread of the virus.

super spreader (noun): 

فراگیر، بشدت گسترش یافتن

One so-called “super spreader” in South Korea infected at least 37 people at her church with the virus.

symptomatic (adjective): 

حاکی، نشانه بیماری، مطابق نشانه بیماری، حاکی از علائم مرض

Anyone who is symptomatic is advised to phone a doctor and get tested.

symptoms (noun): 

نشانه‌های مرض

Typical symptoms of COVID-19 are fever, coughing, and shortness of breath.

test negative | test positive (verb): 

جواب تست منفی بودن / جواب تست مثبت بودن

The President is pleased to announce that he has tested negative for the virus.

transmission (noun): 

 ارسال، سخن پراکنی، مخابره، انتقال، سرایت، عبور

Transmission of many diseases can be direct or indirect.

transmit (verb):

 انتقال دادن، رساندن، پراکندن، فرا فرستادن، فرستادن، مخابره کردن، سرایت کردن.

Many diseases are transmitted through physical contact.

treat (verb): 

درمان کردن

Doctors cannot currently treat COVID-19 directly and instead concentrate on relieving symptoms.

treatment (noun): 

 رفتار، معامله، علاج، درمان، معالجه

There is currently no specific antiviral treatment for COVID-19, and infected patients receive supportive care to help relieve symptoms.

vaccine (noun): 

واکسن

 vaccine for cholera was invented in 1879.

ventilation (noun): 

تهویه، هوا رسانی، هواکشی، تازه سازی هوا، هوایش، وزانش، دستگاه تهویه، دستگاه وزانش، تجدید هوا

We very readily would put people on mechanical ventilation…which might have actually caused more harm than good. (Dr Fauci)

ventilator (noun): 

هوارسان، وزانگر، دستگاه وزانش، بادآور، دستگاه تهویه

The early use of ventilators/ventilation “in NY City during the pandemic killed many people” (Dr Kevin Bass).

viral (adjective): 

 ویروسی، وابسته به ویروس

 Antibiotics cannot be used to treat viral infections because they don’t kill viruses, only bacteria.

virus (noun): 

 ویروس

Like all diseases caused by viruses, the common cold cannot be cured with antibiotics.

حال که با رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا آشنا شدید وقت آن است که از این موارد برای صحبت کردن درباره‌ی ویروس کرونا استفاده کنید. 

اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا – جمع‌بندی 

اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا – در این مطلب سعی بر آن بود که شما را با رایج‌ترین اصطلاحات و لغات مربوط به کرونا آشنا کنیم تا به راحتی بتوانید راجع‌به این موضوع مهم که در جهان صورت اتفاق افتاد صحبت کنید. 

اشتراک گذاری مقاله در شبکه‌های اجتماعی

میزان رضایت کاربران از این مقاله
میزان رضایت کاربران از این مقاله
Rate this post

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

16 − 4 =