توربو، جدیدترین روش برای یادگیری زبان بدون نياز به كتاب و جزوه، از مبتدی تا پیشرفته مناسب برای همه افراد در همه سنین
آموزش زبان انگلیسی

  • انگلیش توربو
  • ۱۴۰۳/۰۲/۱۶
  • ۱۰ دقیقه
  • ۰ دیدگاه
فهرست مطالب

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی چیست؟ + مثال‌ها کاربردی

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی چیست؟ + مثال‌های کاربردی

    Just (dʒʌs) و only (oʊnli) قید هستند (کلماتی که معنای کلمه یا عبارت را تغییر می‌دهند). ما آن ها را اکثرا وقتی به معنی «نه بیشتر یا مقدار کمی از چیزی» باشد استفاده می‌کنیم. با این حال، شرایطی وجود دارد که می‌توانیم از معانی دیگر آن‌ها استفاده کنیم. 

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی چیست؟ Just یا only؟

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی چیست؟ + مثال‌های کاربردی

    Just و only وقتی که منظور ما «نه بیشتر یا مقدار کمی از چیزی» است، می‌تواند به همین شکل استفاده شود. در اینجا چند نمونه آورده شده است:

    • I only have £100 left in my bank account this month (correct).
    • I just have £100 left in my bank account this month (correct).

    تفاوت بین آن‌ها در اینجا این است که just کمی رسمی‌تر از فقط است.

    زمان دیگری که هر دو یکسان هستند، زمانی است که معنی آنها “صرفا” یا “فقط” است:

    • Frankie was just joking; she didn’t mean to offend you (correct).
    • Frankie was only joking; she didn’t mean to offend you (correct).

     

    همچنین می‌توانیم Just یا only برای ابراز تمایل یا پشیمانی استفاده کنیم، اما فقط با if (اگر فقط) می‌آید، و ترتیب کلمات تغییر می‌کند: If only  در ابتدای جمله می‌آید و فقط در موقعیت معمول باقی می‌ماند:

    • Henry only came back to pick up his keys; he didn’t want an argument (correct).
    • Henry just came back to pick up his keys; he didn’t want an argument (correct).
    • If only Shane had studied more, he could have passed the exam (correct).
    • If Shane had just studied more, he could have passed the exam (correct).

    اگر Just یا only به معنای «نه بیشتر از»، «مهم‌تر از»، «صرفاً» یا «فقط برای…» است، می‌توانید آن‌ها را قبل از فعل عمل در یک جمله قرار دهید (و می‌توانید آن‌ها را به جای هم استفاده کنید. ). فقط زمانی استفاده کنید که می‌خواهید غیر رسمی یا رسمی‌تر باشید.

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی: جملات مشابه، معانی متفاوت

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی – زمان دیگری که just استفاده می‌کنیم این است که در مورد چیزی «فوری» صحبت کنیم.

    • Dad is just cooking the soup now or Kim has just finished her homework. 

    در این جملات ما فقط برای اتصال یک لحظه حال به لحظه دیگر (حال و گذشته) استفاده می‌کنیم و می‌خواهیم بر این ارتباط تاکید کنیم.

    ما نمی‌توانیم فقط برای بیان این ارتباط فوری استفاده کنیم:

    • Geoff has just finished cleaning the kitchen (correct).
    • Geoff has only finished cleaning the kitchen.* (معنای متفاوت)

    *جمله دوم از نظر دستوری صحیح است اما معنی آن متفاوت است. یعنی: جف آشپزخانه را تمیز کرده اما اتاق‌های دیگر را تمیز نکرده است. با این حال، جمله اول به این معنی است که جف چند لحظه پیش تمیز کردن را تمام کرد. گوینده فکر می‌کند مهم است که بیان کند که این اتفاق مدت کوتاهی قبل از زمان سخنرانی رخ داده است.

    ما همچنین می‌توانیم از Just و only هنگام بحث در مورد یک عمل در گذشته استفاده کنیم، اما در این موارد سعی نمی‌کنیم بر ارتباط با زمان صحبت تأکید کنیم. در عوض، ما فقط می‌خواهیم چیزی را بیان کنیم که اخیرا اتفاق افتاده است. همچنین، توجه داشته باشید که کلمه موقعیت تغییر می‌کند – قبل از مقدار زمان می‌آید، نه قبل از فعل عمل:

    • Tina quit her job only a few months ago (correct).
    • Tina quit her job just a few months ago (correct).
    • Tony had just drunk four drinks before he fell off his chair.

    ترتیب کلمات همچنین زمانی مهم است که ما فقط در جملات مربوط به مقدار کمی از چیزی یا یک ارتباط فوری در زمان فکر می‌کنیم. قبلاً گفتیم که می‌توانید درست قبل از فعل اصلی در جمله به معنای «تعداد کمی از چیزی» قرار دهید، اما این می‌تواند باعث سردرگمی در برخی جملات شود:

    در این جمله منظور ما این است که بلافاصله پس از اینکه تونی چهار نوشیدنی مصرف کرد، از روی صندلی خود افتاد. این بدان معنا نیست که او قبل از اینکه از روی صندلی بیفتد فقط چهار نوشیدنی خورده است. برای بیان این مطلب لازم است بگوییم:

    • Tony had drunk just four drinks before he fell off his chair.

    فقط اکنون بعد از فعل عمل (مست بودن) می‌آید. از آنجایی که این یک جمله در مورد مقدار کمی از چیزی است، می‌توانیم فقط برای تشکیل آن استفاده کنیم، اما قبل از فعل عمل:

    • Tony had only had four drinks before he fell off his chair.

    گفتن یک جمله را با صدای بلند تمرین کنید تا متوجه شوید که استرس روی کمیت است یا زمان.

    Just و only می‌توانند با هم در عبارت “only” ظاهر شوند. ما فقط به معنای “در یک حاشیه کوچک” استفاده می‌کنیم:

    • Sue and Chris only just had enough money to pay the rent last month or Harriet only just made it to the station before the train left.

    Just اما نه only

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی – Just تنها کلمه ممکن است زمانی که به معنای “دقیقا” باشد:

    • The beach looked just how Sandra had imagined it. (correct)
    • The beach looked only how Sandra had imagined. (incorrect)

    استفاده فقط در این زمینه اشتباه است. همچنین توجه داشته باشید که just not قبل از فعل عمل در این جمله است. می‌تواند قبل از یک ضمیر (مانند مثال بالا)، یک حرف اضافه بیاید:

    • .Charlie looked just as young as Dave

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی – زمان دیگری که فقط به طور انحصاری استفاده می‌کنیم زمانی است که می‌خواهیم بر احساس خود در مورد چیزی تاکید کنیم:

    • Submitting homework late is just not acceptable! (correct)
    • Submitting homework late is only not acceptable! (incorrect)

    ما همچنین فقط برای flexible کردن یک عبارت از آن نیز استفاده کنیم: 

    • Could I just have a quick word with Jess? (correct)
    • Could I only have a quick word with Jess? (incorrect)

    دوباره، ممکن است کلمه موقعیت‌ها تغییر کند، اما ما نمی‌توانیم فقط استفاده کنیم. معانی قید بیشتری و همچنین معنای صفتی فقط وجود دارد. 

     Only اما نه just

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی – موقعیت‌هایی وجود دارد که ما only و نه just به عنوان قید استفاده می‌کنیم. اصلی زمانی است که فقط به عنوان صفت (کلمه ای که یک چیز را توصیف می کند) استفاده می‌شود. در اینجا ما فقط به معنای “بی نظیر یا منحصر به فرد” استفاده می کنیم:

    • This is the only time I’m going to remind you! (correct)
    • This is the just time I’m going to remind you! (incorrect)

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی – موقعیت دیگری که ما only و نه just استفاده می‌کنیم، زمانی است که فقط به عنوان کلمه‌ای عمل می‌کند که دو ایده را به هم متصل می‌کند. ما فقط برای مقایسه چیزی که در قسمت قبلی جمله گفتیم استفاده می‌کنیم. در اینجا، در ابتدای ایده‌ی دوم آمده است:

    • I would come to the party, only I have so much work to do this weekend. (correct)
    • I would come to the party, just I have so much work to do this weekend.(incorrect)

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی چیست؟ + مثال‌های کاربردی

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی: معنای کلمه‌ی just چیست؟ 

    معنای قیدی:

    a small quantity of something.

    مترادف‌ها:

    only, not more than, no greater than, no more important than.

    اصطلاحات:

    :just around the corner, just right, just desserts, just in case, not just a pretty face.

    معانی دیگر:

    قید شبیه به “فقط” یا “صرفا”:

    It was just a bit rainy outside.

    قید برای بیان تنها هدف چیزی:

    Those shoes are just for walking.

    قید برای بیان ارتباط فوری با زمان مورد بحث:

    Fran has just finished that novel.

    قید برای تاکید بر نظر:

    Brian just refuses to eat vegetables.

    قید برای یک جمله‌ی نرم و آرام: 

    Would James mind just closing the window a little?

    قید برای برجسته کردن یک احتمال اندک:

    There’s just a chance England can win the cup this time.

    قید برای نشان دادن اینکه چیزی تقریباً اتفاق افتاده است:

    That shot just missed the goal!

    صفتی که به معنای «عادلانه»، «درست» یا «قابل قبول» است:

    The verdict in the court case was just.

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی: معنای کلمه‌ی only چیست؟ 

    قید:

     a small quantity of something.

    مترادف‌ها: 

    just, not more than, no greater than, no more important than.

    اصطلاحات: 

    a chain is only as good as its weakest link, God only knows, an only child, only time will tell.

    معانی دیگر:

    قید شبیه به “ساده” یا “صرفا”:

    It’s only a bit of rain!

    قید برای بیان تنها هدف چیزی:

    Those shoes are only for walking.

    قید برای بیان اینکه برخی یا یک چیز کامل شده است، اما برخی دیگر هنوز باید انجام شوند:

    We’ve only answered five questions, but we still need to do ten more.

    قید برای بیان تازگی:

    They went on holiday only two weeks ago.

    صفتی که بیان می‌کند چیزی یا مجموعه‌ای از چیزی منحصر به فرد یا بی‌نظیر است:

    This is the only horse that can win the race.

    حرف ربط مورد استفاده برای بیان تضاد:

    I would have come earlier, only the train was late.

    تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی – جمع‌بندی

    در این مطلب سعی بر آن بود که تفاوت کلمات just و only در زبان انگلیسی را برای شما بیان کنیم تا از اشتباهات رایجی که به دلیل انتخاب نادرست بین این کلمات می‌شود جلوگیری کنیم. 

    اشتراک گذاری مقاله در شبکه‌های اجتماعی

    میزان رضایت کاربران از این مقاله
    میزان رضایت کاربران از این مقاله
    Rate this post

    ارسال دیدگاه

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *