همیشه قبول شدن در چیزی مانند دانشگاه، مدرسهی خوب و یا حتی خریدن ماشین جدید نیازمند این است که سیل عظیمی از تبریکها را از سمت اقوام، دوستان و همکاران دریافت کنیم. ما در این مطلب قصد داریم شما را با رایجترین اصطلاحات برای تبریک گفتن به انگلیسی آشنا کنیم تا در این موقعیتهای مهم که زیاد شاهد آنها بودهایم به دیگران تبریک بگوییم.
تبریک گفتن همیشه نشان از ادب و احترام ما به کسی است که به چیزی دست پیدا میکند و یا نوعی تمجید به وی است، به عنوان مثال وقتی کسی:
gets engaged: نامزد میکند
gets married: ازدواج میکند
gets a job promotion: ترفیع درجه میگیرد
gets a new job: شغل جدیدی میگیرد
has a new baby: بچهدار میشود
passes an exam: در امتحانی قبول میشود
graduates from school: از مدرسه فارغالتحصیل میشود
wins an election: در انتخابات برنده میشود
wins a race or contest: مسابقهای را میبرد
Congratulations on winning the election!
تبریک بابت پیروزی در انتخابات!
Congratulations on your new baby!
بچه جدید مبارک باشه!
Congratulations on winning a gold medal!
کسب مدال طلا را تبریک میگویم!
Congratulations اغلب در اسپیکینگ به صورت congrats خلاصه میشود. از زمانی که شروع به تدریس زبان انگلیسی کردم، برای همه چیز به من تبریک گفته اند! غالباً زبانآموزان انگلیسی وقتی به معنای good job یا well done انجام شده است، congratulations میگویند! وقتی میخواهید به کسی بگویید که پروژهای را خوب انجام دادهاند، در کلاسی خوب تدریس کردهاند، سخنرانی خوبی داشتهاند یا به طور کلی کاری را خوب انجام دادهاند، میتوانید بگویید:
Good job on the report! I think the executives will like it.
That was a great class, teacher. Well done!
Excellent speech! The audience really enjoyed it.
وقتی همهی بازیکنان در پایان یک بازی ورزشی دست میدهند، به یکدیگر میگویند ” good game”. هنگامی که یک تیم ورزشی برنده یک تورنمنت میشود، میتوانید به تیم مورد نظر بگویید ” Congratulations”.
در ادامه لیستی از اصطلاحات برای تبریک گفتن به انگلیسی که به نوعی از فرد مورد نظر تعریف و تمجید میکند و یا وی را تشویق میکند آورده شده است.
معادل فارسی |
اصطلاحات انگلیسی |
حس میکنم این تازه شروع اتفاقهای بهتری برای تو است. |
I’ve got a feeling this is only the beginning of even more great things to come for you. |
لبخند افتخار را به لب من آوردی. |
My face has a proud smile because of you. |
آرزوی موفقیت برای آیندهات. |
Best of luck to you in the future. |
لایق یک تبریک بزرگ هستی. |
You deserve a pat on the back. |
تو از پسش براومدی. |
You nailed it. |
تبریکات توی راه هستند. |
Congratulations are in order! |
این را باید جشن گرفت. |
This calls for a celebration! |
خیلی برای تو خوشحال هستم. |
I’m happy for you. |
برای تو هیجان زدهام. |
I’m excited for you. |
امروز را باید برات جشن بگیریم. |
Today, we celebrate you. |
تبریک و بهترین آرزوها برای تو. |
Congratulations and best wishes. |
میدونستیم که تو از پسش برمیای. |
We knew you could do it. |
در مسیر درست قرار دارید. |
You’re on the right track now. |
لایق بهترین تشویق ها هستی. |
A standing ovation for you! |
برای تو هیجان زدهام. |
I’m thrilled for you! |
در این مطلب سعی بر آن بود که رایجترین اصطلاحات برای تبریک گفتن به انگلیسی را برای شما آماده کنیم تا در مناسبتهای گوناگون بتوانید به راحتی به دیگران تبریک بگویید و از آنها تعریف و تمجید کنید؛ اکنون وقت این است که از این اصطلاحات برای تبریک گفتن به انگلیسی استفاده کنید. شما نیز اگر واژهی دیگری دارید که برای تبریک گفتن به انگلیسی استفاده میشود حتما با ما به اشتراک بگذارید تا دیگران نیز از آنها استفاده کنند.
لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد،
درصد مطالعه مقاله