بیش از یک میلیارد نفر در سراسر جهان سه زبانه هستند. اگر علاقهمند به پیوستن به این موضوع هستید اما موسیقی اسپانیایی را به اندازه سینمای فرانسه دوست دارید، انتخاب یک زبان برای یادگیری ابتدا دشوار است. خوشبختانه، لزوماً مجبور نیستید.
سیندی بلانکو، مدیر مدیریت محتوای آموزشی در Duolingo میگوید: یادگیری دو زبان همزمان امکانپذیر است. اگر ساعتها و تلاش خود را صرف کنید، این نکات شما را از بند آمدن یک یا دو زبان خارجی جلوگیری میکند.
انسانها برای یادگیری زبانها برنامه ریزی شدهاند. ما زبان مادری خود را با جذب آوایی در رحم و سپس با گوش دادن و تعامل با دیگران پس از تولد میپذیریم. در نهایت، این فرآیند جای خود را به پیوند کلمات با معنا میدهد.
فارغ از سن شما، یادگیری زبان به مغز شما نیاز دارد تا ارتباطات جدید ایجاد کند. مغز بچهها در این کار خوب است: به لطف نوروپلاستی بی نظیرشان، آنها به راحتی میتوانند با تجربیات جدید سازگار شوند. اما با بزرگتر شدن، نوگینگهای ما انعطافپذیری کمتری پیدا میکنند و ایجاد مسیرهای عصبی لازم برای درک یک زبان جدید را دشوارتر میکند.
الیزابت زاکهایم، یکی از بنیانگذاران ABC Languages، میگوید: “[یادگیری یک زبان جدید] مانند این است که از جنگل عبور میکنید و مسیری را ایجاد میکنید.” این آغاز است. سپس شما یک مسیر پیاده روی خوب و شاید یک جاده خاکی دارید و سپس جاده را آسفالت میکنید و در نقطهای، تسلط مانند یک بزرگراه فوق العاده است.
وقتی یادگیری همزمان دو زبان را مد نظر دارید، راه خود را در جنگل طی میکنید، اما به جای ایجاد یک مسیر، دو تا را ایجاد میکنید. این به دو برابر نظم، زمان و انگیزه نیاز دارد.
اما یادگیری همزمان دو زبان امکان پذیر است. یک مطالعه در سال 2020 منتشر شده در مجله بینالمللی چندزبانگی نشان داد که دانش آموزان چینی به طور همزمان انگلیسی و روسی را یاد میگیرند در مقایسه با گروه کنترلی که به تازگی زبان انگلیسی را مطالعه میکردند، مهارت مشابهی در زبان انگلیسی کسب کردند.
بلانکو میگوید، افرادی که از قبل دو زبانه هستند، ممکن است این کار را آسانتر کنند، زیرا مغز آنها قبلاً این “تلاش عظیم” را تکمیل کرده است. مطالعهای که در سال ۲۰۱۷ در مجله Bilingualism: Language and Cognition منتشر شد، نشان میدهد که دوزبانهها میتوانند زبانهای جدید را سریعتر از تکزبانهها یاد بگیرند.
بلانکو میگوید بزرگترین چالش یادگیری همزمان دو زبان، یافتن زمان و فرصت کافی برای مطالعه آنهاست. اما برای اینکه بدانید چقدر تلاش و منابع برای آن صرف میکنید، باید مشخص کنید که میخواهید با زبانهایی که قصد دارید به آن برسید، به چه چیزی برسید.
او میگوید: «مسلط شدن به زبان لهستانی در سطح استاد بسیار طول میکشد، اما اگر میخواهید در سفر بتوانید مکالمه داشته باشید، زمان زیادی نمیبرد.»
برای کمک به شما برای کمک به زمان و انرژی بسیار کارآمدتر و دریافت ایده بهتر از نحوه برنامه تحصیلی شما، مهم است که درک کنید که یک زبان خاص برای یک انگلیسی زبان مادری چقدر دشوار است. در حالی که یادگیری زبانهای بومی مانند عربی و ماندارین ممکن است تا 2200 ساعت طول بکشد، اما اگر با زبان انگلیسی بزرگ شدهاید، مؤسسه خدمات خارجی ایالات متحده میگوید برای مثال، زبان چک و آلمانی برای شما آسانتر خواهد بود. سادهترین زبانها برای یادگیری زبانهای بومی انگلیسی شامل اسپانیایی، فرانسوی و پرتغالی است که برای دستیابی به مهارت حرفهای به بین 600 تا 750 ساعت کلاس و / یا غوطهور شدن نیاز دارند.
برای مبتدیان، بلانکو میگوید که تمرین ساختار یافته زبان بسیار مهم است، به این معنی که فردی آگاه به زبان بومی که یادگیری را راهنمایی کند. این تضمین میکند که شما آگاهانه با تلفظها، واژگان و گرامرهای مختلف آشنا میشوید. میتوانید این کار را با پیدا کردن یک معلم خصوصی یا شرکت در کلاسهای هفتگی (حضوری یا آنلاین) انجام دهید. به عنوان مکمل این تمرین ساختاریافته، میتوانید خودتان مطالعه کنید، کتابهای دستور زبان را مد نظر قرار دهید، و برنامههای یادگیری زبان مانند Babbel، Mondly یا Duolingo را امتحان کنید (همه آنها برای Android، iOS و در وب در دسترس هستند).
اگر خیلی دلهره آور است که فوراً در هر دو زبان با سرعت کامل پیش بروید، زکهایم میگوید ممکن است درک گرامر و واژگان پایه برای یک زبان قبل از افزودن زبان دیگر به ترکیب آسانتر باشد. این میتواند مانند تمرکز بر روی ایجاد اصول اولیه اسپانیایی خود برای چند ماه قبل از افزودن به زبان فرانسوی باشد.
متاسفانه، بسیاری از ما زمان زیادی برای اختصاص دادن به کتابهای گرامر یا دورههای چند ساعته زبان نداریم. به همین دلیل مهم است که هر زمان که میتوانید انواع مختلف فرصتهای یادگیری را ترکیب کنید.
بلانکو میگوید: شما واقعاً باید چندین روز در هفته فعالیتهایی را به زبان انجام دهید. اگر فردی هستید که به باشگاه میروید، یک لیست پخش به زبانی که در حال یادگیری آن هستید تهیه کنید. تا زمانی که به آن گوش میدهید و به نحوی از آن استفاده میکنید، به ایجاد این مهارتهای زبانی کمک میکند.
همچنین میتوانید به پادکستها به زبانهای مورد نظر خود گوش دهید، فیلمها یا برنامههای تلویزیونی را با زیرنویس تماشا کنید، کتاب بخوانید یا در تبادلات زبان در نزدیکی خود شرکت کنید. او میافزاید که غوطهور شدن در فرهنگ این مزیت را دارد که به اندازه زمان مطالعه احساس سختی نمیکند.
یادگیری همزمان دو زبان مانند یک چالش بزرگ به نظر می رسد، اما به جای تمرکز بر دشواری آن یا مدت زمانی که طول میکشد، به این فکر کنید که چگونه درها را به روی دنیاهای جدید باز میکند.
زبان رو بهصورت ساده، روان و کاربردی همراه با فان و سرگرمی یاد بگیر.
درصد مطالعه مقاله