اصطلاحات میتوانند به گوینده کمک کنند تا مفهوم را به صورت تخیلیتر منتقل کند. آنها همچنین برای جلب توجه شنوندگان به کار گرفته میشوند.
در ادامه 9 اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی آنها را برای شما آوردهایم، اما پیش از ورود به آنها لازم است که علت نفوذ لغات هندی به زبان انگلیسی را بررسی کنیم.
نفوذ لغات هندی در زبان انگلیسی ناشی از تاریخچه و تعاملات فرهنگی و زبانی بین هند و بریتانیا است. برخی از علل نفوذ لغات هندی در زبان انگلیسی عبارتند از:
1. اشتراک تاریخی: هند و بریتانیا در طول تاریخ با یکدیگر در تعامل بودند. هنگامی که هند تحت حکومت استعماری بریتانیا بود، تبادل فرهنگی و زبانی بین دو کشور رخ داد. این تعاملات منجر به ورود لغات هندی به زبان انگلیسی شد.
2. تجارت و اقتصاد: هند در طول تاریخ به عنوان یک مرکز تجاری مهم بوده است. تجارت بین هند و بریتانیا باعث شد که لغات مربوط به صنایع مختلف مانند پارچه، چای، ادویهجات و غیره وارد زبان انگلیسی شوند.
3. تأثیر فرهنگ و دین: فرهنگ و دین هندو و بودا در طول تاریخ بر توسعه زبان انگلیسی تأثیر گذاشته است. برخی از لغات مرتبط با مفاهیم دینی و فرهنگی هندو و بودایی به زبان انگلیسی وارد شدهاند.
4. همگانی شدن برخی لغات: برخی لغات هندی به دلیل استفاده گسترده در جوامع هندی زبان در سراسر جهان، به طور طبیعی وارد زبان انگلیسی شدهاند. به عنوان مثال، لغاتی مانند “yoga”، “bungalow”، “pajamas” و “shampoo” در سطح جهانی شناخته شدهاند.
این عوامل و تعاملات مختلف باعث شده است که لغات هندی به طور مرتب در زبان انگلیسی ظاهر شوند و برخی از آنها به عنوان جزئی از واژگان روزمره و استفاده رایج در زبان انگلیسی قرار بگیرند.
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی به معنای ختم بخیر شدن همه چیز است علیرغم وجود مشکلاتی در ابتدای موضوع.
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی به معنای رابطهای بین افراد است که از صمیمیت زیادی برخوردار است همچون رابطهی بین پدر و پسر.
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی به معنای با یک تیر دو نشان زدن میباشد که نشان از زیرکی و ذکاوت فرد دارد.
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی به این معناست که کسی که پز میدهد تلاش دارد که عیوب دیگر خود را بپوشاند و آن چیزی که نشان میدهد نیست. (پز عالی، جیب خالی)
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی بدین معنای یک قطره در دریا بودن است که معنای کم بودن چیزی را میرساند.
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی بدین معناست که کسی که همه چیز را بخواهد ممکن است هر آن چیزی که دارد هم از دست بدهد.
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی به معنای این است که وجود یک عامل فساد و گناه باعث فاسد شدن بقیه نیز میشود.
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی به این معناست که دو نفر یا دو چیز خیلی شبیه به یکدیگر هستند و به قول ایرانیها خاک آنها را از یک جا برداشتهاند.
این اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی در واقع بدین معناست که برای ایجاد دعوا و مشاجره نیازمند دو نفر هستیم و تک نفره نمیشود دعوا را شروع کرد.
در این مطلب سعی بر آن بود که 9 اصطلاح انگلیسی با ریشهی هندی آنها را جهت آشنایی با آنها برای شما ارائه دهیم؛ حال که شما 9 مورد را فرا گرفتید وقت آن است که شما نیز مواردی را که میدانید با ما به اشتراک بگذارید. منتظر نظرات شما هستیم.
زبان رو بهصورت ساده، روان و کاربردی همراه با فان و سرگرمی یاد بگیر.