جملات شرطی (Conditional Sentences) یکی از ساختارهای مهم و پرکاربرد در زبان انگلیسی هستند که برای بیان شرایط و نتایج آنها به کار میروند. این جملات به ما امکان میدهند تا در مورد موقعیتهای احتمالی، واقعیتها، فرضیات و حتی شرایط غیرممکن صحبت کنیم. استفاده از جملات شرطی به ما کمک میکند تا ایدهها و افکار خود را به طور دقیقتری منتقل کنیم و شرایط مختلف را بیان نماییم.
به طور کلی، جملات شرطی از دو بخش اصلی تشکیل میشوند: بخش شرط (Clause) که معمولا با “If” شروع میشود و بخش نتیجه که نتیجه مستقیم شرط بیان شده را توضیح میدهد. در زبان انگلیسی، چهار نوع اصلی جملات شرطی وجود دارد که هر یک برای موقعیتهای خاصی استفاده میشوند. یکی از پرکاربردترین این انواع، جملات شرطی نوع صفر است که در این بخش به آن میپردازیم.
جملات شرطی نوع صفر برای بیان حقایق عمومی، قوانین علمی، شرایط دائمی و چیزهایی که همیشه صادق هستند استفاده میشوند. این نوع جمله برای توصیف موقعیتهایی به کار میرود که همیشه درست هستند و وابسته به زمان خاصی نیستند. معمولا این جملات برای بیان واقعیتهایی که برای همه افراد صدق میکند، استفاده میشوند.
این ساختار نشاندهنده این است که اگر شرط برقرار باشد، نتیجه همواره به وقوع میپیوندد.
در ادامه چند مثال انگلیسی با ترجمه فارسی برایتان آوردهایم که شرطی نوع صفر را به خوبی یاد بگیرید.
If you heat water to 100 degrees Celsius, it boils.
ترجمه: اگر آب را به ۱۰۰ درجه سانتیگراد گرم کنید، جوش میآید.
توضیح: این یک قانون علمی است که همیشه صادق است؛ زمانی که آب به نقطه جوش برسد، حتماً میجوشد.
If you touch fire, you get burned.
ترجمه: اگر به آتش دست بزنید، میسوزید.
توضیح: این جمله یک واقعیت عمومی را بیان میکند؛ هر زمانی که به آتش دست بزنید، میسوزید.
If you mix red and blue, you get purple.
ترجمه: اگر قرمز و آبی را مخلوط کنید، رنگ بنفش به دست میآید.
توضیح: این یک قانون ثابت در مورد رنگهاست که همیشه درست است.
If the sun sets, it gets dark.
ترجمه: اگر خورشید غروب کند، هوا تاریک میشود.
توضیح: این یک حقیقت طبیعی است که هر بار که خورشید غروب میکند، شب فرا میرسد.
If you freeze water, it turns into ice.
ترجمه: اگر آب را منجمد کنید، به یخ تبدیل میشود.
توضیح: این جمله یک قانون فیزیکی را بیان میکند که همیشه صادق است.
If people don’t drink water, they get thirsty.
ترجمه: اگر مردم آب نخورند، تشنه میشوند.
توضیح: این جمله به یک حقیقت بیولوژیکی اشاره دارد که برای همه افراد صادق است.
If you drop an object, it falls to the ground.
ترجمه: اگر جسمی را بیندازید، به زمین میافتد.
توضیح: این جمله به قانون جاذبه اشاره میکند که همیشه برقرار است.
If cats are hungry, they meow.
ترجمه: اگر گربهها گرسنه باشند، میومیو میکنند.
توضیح: این جمله به رفتار طبیعی گربهها اشاره دارد که همیشه درست است.
If you plant a seed, it grows.
ترجمه: اگر یک دانه بکارید، رشد میکند.
توضیح: این جمله به فرآیند طبیعی رشد گیاهان اشاره دارد که در شرایط عادی همیشه اتفاق میافتد.
If you turn off the light, it gets dark in the room.
ترجمه: اگر چراغ را خاموش کنید، اتاق تاریک میشود.
توضیح: این جمله به یک حقیقت عینی اشاره دارد که در هر مکانی میتواند صادق باشد.
در ادامه ویژگیهای شرطی نوع یک را به صورت تیتروار بررسی میکنیم.
نکته مهم: اگرچه این جملات غالبا با “If” شروع میشوند، اما میتوانند با “When” نیز بیان شوند، زیرا تفاوتی در معنای جمله ایجاد نمیکند.
مثال:
ترجمه: وقتی یخ را گرم کنید، ذوب میشود.
در این حالت، “When” همان نقش “If” را بازی میکند و معنای جمله همچنان یکسان است.
جملات شرطی نوع صفر به ما کمک میکنند تا درباره حقایق و قوانینی که همیشه صادق هستند، صحبت کنیم. این نوع جملات در مکالمات روزمره، توضیح قوانین علمی و حتی آموزش استفاده میشوند. با تسلط بر این نوع جملات، میتوانیم در موقعیتهای مختلف، حقایق را به درستی بیان کنیم و ارتباط بهتری با دیگران برقرار کنیم.
جملات شرطی نوع یک برای بیان شرایط ممکن یا محتمل در آینده و نتایج احتمالی آنها به کار میروند. این نوع جمله معمولا برای پیشبینی، توصیهها، هشدارها و برنامهریزیها استفاده میشود. شرط ممکن است رخ دهد و نتیجه نیز بسته به تحقق شرط، ممکن است اتفاق بیفتد.
در این ساختار، شرط به زمان حال ساده است و نتیجه با استفاده از “will” و فعل ساده بیان میشود که نشاندهنده آینده است.
در ادامه میتوانید مثالهای شرطی نوع یک را مشاهده کنید.
ترجمه: اگر فردا باران ببارد، در خانه خواهیم ماند.
توضیح: این جمله یک موقعیت محتمل در آینده را بیان میکند؛ اگر باران بیاید، نتیجهای که به دنبال دارد، ماندن در خانه است.
ترجمه: اگر خوب درس بخوانی، در امتحان قبول میشوی.
توضیح: شرط (درس خواندن) میتواند تحقق یابد و نتیجه آن (قبولی در امتحان) نیز به احتمال زیاد رخ خواهد داد.
ترجمه: اگر او زنگ بزند، جواب تلفن را میدهم.
توضیح: شرط (زنگ زدن) ممکن است در آینده رخ دهد و در صورت رخ دادن، نتیجه (جواب دادن) نیز اتفاق خواهد افتاد.
ترجمه: اگر عجله نکنی، اتوبوس را از دست میدهی.
توضیح: شرط (عجله نکردن) در آینده ممکن است رخ دهد و نتیجه آن (از دست دادن اتوبوس) نیز محتمل است.
ترجمه: اگر پول کافی پسانداز کنیم، به تعطیلات میرویم.
توضیح: شرط (پسانداز کردن پول) ممکن است تحقق یابد و نتیجه (رفتن به تعطیلات) نیز بر اساس آن شکل میگیرد.
ترجمه: اگر گیاهان را آب بدهی، سریعتر رشد میکنند.
توضیح: این جمله به یک توصیه اشاره دارد که با رعایت شرط، نتیجهای مثبت در پی خواهد داشت.
ترجمه: اگر کت نپوشی، سرما میخوری.
توضیح: این جمله یک هشدار است که شرط محتمل و نتیجهی منفی آن را بیان میکند.
ویژگیهای کلیدی و مهم شرطی نوع یک عبارتاند از:
جملات شرطی نوع دو برای بیان شرایط غیرواقعی یا بسیار نامحتمل در حال یا آینده استفاده میشوند. این شرایط معمولا فرضی هستند و احتمال وقوع آنها بسیار کم یا غیرممکن است. این نوع جملات به بیان آرزوها، تخیلات و پیشنهادهای غیرواقعی کمک میکنند.
در این ساختار، شرط به زمان گذشته ساده بیان میشود و نتیجه با استفاده از “would” و فعل ساده، نشاندهنده شرایط فرضی و غیرواقعی است.
در ادامه میتوانید جملات شرطی نوع دو را مشاهده نمایید.
ترجمه: اگر در قرعهکشی برنده شوم، یک خانه بزرگ میخرم.
توضیح: این جمله به یک شرایط فرضی و بسیار نامحتمل اشاره دارد و نتیجه آن نیز در دنیای واقعی تحقق نخواهد یافت مگر آنکه شرط بهطور غیرمنتظرهای تحقق یابد.
ترجمه: اگر جای تو بودم، معذرتخواهی میکردم.
توضیح: این جمله به یک پیشنهاد غیرواقعی اشاره دارد، چرا که شخص گوینده نمیتواند واقعاً جای مخاطب باشد.
ترجمه: اگر ماشین داشتیم، به ساحل میرفتیم.
توضیح: این جمله به یک شرایط فرضی اشاره دارد که در حال حاضر محقق نیست.
ترجمه: اگر او حقیقت را میدانست، ناراحت میشد.
توضیح: این جمله به یک شرایط فرضی اشاره دارد که در حال حاضر اتفاق نیفتاده است.
ترجمه: اگر آنها در نیویورک زندگی میکردند، بیشتر به ما سر میزدند.
توضیح: این جمله یک فرض غیرواقعی را بیان میکند؛ زیرا آنها در نیویورک زندگی نمیکنند.
ترجمه: اگر وقت بیشتری داشتم، یک زبان جدید یاد میگرفتم.
توضیح: این جمله یک آرزوی غیرواقعی را نشان میدهد که تحقق آن به دلیل عدم زمان کافی غیرممکن است.
ترجمه: اگر هوا بهتر بود، به پیادهروی میرفتیم.
توضیح: این جمله به شرایطی اشاره دارد که در حال حاضر وجود ندارد، بنابراین نتیجه نیز در واقعیت رخ نمیدهد.
از جمله ویژگیهای شرطی نوع دو میتوان به موارد زیر اشاره کرد.
جمعبندی شرطی نوع یک و دو: جملات شرطی نوع یک برای شرایط ممکن و محتمل در آینده استفاده میشوند و به ما کمک میکنند تا درباره تصمیمگیریها و پیشبینیهای آینده صحبت کنیم. جملات شرطی نوع دو، اما، برای شرایط غیرواقعی و فرضی به کار میروند و به ما امکان میدهند تا درباره موقعیتهای غیرممکن و تخیلی اظهار نظر کنیم. با درک و تمرین این جملات، میتوانیم ارتباطات موثرتری در مکالمات و نوشتههای خود ایجاد کنیم.
جملات شرطی نوع سه برای بیان شرایط غیرواقعی در گذشته و نتایج غیرممکن آنها استفاده میشوند. این نوع جملات به موقعیتهایی اشاره دارند که در گذشته اتفاق نیفتادهاند، بنابراین نتیجه آنها نیز غیرممکن و مربوط به گذشته است. این ساختار معمولاً برای ابراز پشیمانی، افسوس، و بررسی «چه میشد اگر…» استفاده میشود.
در این ساختار، شرط در گذشته کامل بیان میشود و نتیجه با استفاده از “would have” و قسمت سوم فعل نشان داده میشود، که هر دو بخش مربوط به وقایع گذشته هستند.
در ادامه میتوانید جملات شرطی نوع سه را در قالب جمله مشاهده کنید.
ترجمه: اگر سختتر درس خوانده بودم، در امتحان قبول میشدم.
توضیح: شرط (درس خواندن سختتر) در گذشته محقق نشده است و نتیجه (قبولی در امتحان) نیز غیرممکن شده است. این جمله یک حس پشیمانی را نشان میدهد.
ترجمه: اگر زودتر رفته بودند، به قطار میرسیدند.
توضیح: شرط (زودتر رفتن) انجام نشده است، بنابراین نتیجه (رسیدن به قطار) نیز ممکن نبوده است.
ترجمه: اگر از جلسه خبر داشتیم، شرکت میکردیم.
توضیح: شرط (دانستن درباره جلسه) اتفاق نیفتاده است، بنابراین نتیجه (شرکت در جلسه) نیز غیرممکن بوده است.
ترجمه: اگر حقیقت را به من گفته بود، عصبانی نمیشدم.
توضیح: شرط (گفتن حقیقت) در گذشته رخ نداده است، پس نتیجه (عصبانی نشدن) نیز نمیتوانسته اتفاق بیفتد.
ترجمه: اگر دیروز باران میبارید، مسابقه لغو میشد.
توضیح: شرط (بارش باران) در گذشته رخ نداده است، بنابراین نتیجه (لغو مسابقه) نیز اتفاق نیفتاده است.
ترجمه: اگر قبلاً او را ملاقات کرده بودم، او را میشناختم.
توضیح: شرط (ملاقات کردن) انجام نشده است، بنابراین نتیجه (شناختن) نیز ممکن نبوده است.
ترجمه: اگر به توصیه من گوش کرده بودی، آن اشتباه را نمیکردی.
توضیح: شرط (گوش کردن به توصیه) انجام نشده، بنابراین نتیجه (عدم اشتباه) نیز رخ نداده است.
ترجمه: اگر بلیتها را زودتر رزرو کرده بودیم، صندلیهای بهتری میگرفتیم.
توضیح: شرط (رزرو زودتر بلیت) در گذشته اتفاق نیفتاده است و نتیجه (گرفتن صندلی بهتر) نیز غیرممکن بوده است.
شرطی نوع سه نیز مانند دیگر جملات شرطی دارای یک سری از ویژگیهاست که آنها را بررسی میکنیم.
جملات شرطی نوع سه برای موقعیتهای گذشتهای به کار میروند که در واقعیت اتفاق نیفتادهاند و نتیجه آنها نیز دیگر ممکن نیست. این نوع جملات به ما کمک میکنند تا درباره اشتباهات گذشته، حسرتها و تصمیمهای نادرست صحبت کنیم. فهم و استفاده از این نوع جملات به زبانآموزان کمک میکند تا بتوانند احساسات و تجربیات خود را با دقت بیشتری بیان کنند و با دیگران به اشتراک بگذارند.
اگر قصد یادگیری گرامر زبان انگلیسی را دارید و این موضوع برای شما چالش برانگیز است، دیدن دوره آموزش گرامر با پانتومیم را به شما پیشنهاد میکنیم.
یکی از چالشهای اصلی زبانآموزان در یادگیری جملات شرطی، درک تفاوت بین شرطی نوع دو و سه است. هر دو نوع برای بیان شرایط فرضی و غیرواقعی استفاده میشوند، اما تفاوت اصلی آنها در زمان وقوع شرط و نتیجه است. نوع دو به شرایط غیرواقعی در حال یا آینده اشاره دارد، در حالی که نوع سه به شرایط غیرواقعی در گذشته میپردازد.
مثالها و مقایسه جملات شرطی نوع دو و سه را در ادامه مشاهده میکنید.
شرطی نوع دو:
توضیح: این جمله به یک شرایط فرضی و غیرواقعی در زمان حال یا آینده اشاره دارد؛ گوینده در حال حاضر ثروتمند نیست، اما در صورت وقوع این شرایط در آینده، سفر خواهد کرد.
شرطی نوع سه:
توضیح: این جمله به یک شرایط غیرواقعی در گذشته اشاره دارد؛ گوینده در گذشته ثروتمند نبوده و در نتیجه، سفر نیز اتفاق نیفتاده است.
مقایسه دقیقتر شرطی نوع دو و سه را اینطور میتوان بیان کرد.
در ادامه مثالهای بیشتر را مورد بحث و مقایسه قرار دادهایم.
شرطی نوع دو:
If she knew his number, she would call him.
شرطی نوع سه:
If she had known his number, she would have called him.
شرطی نوع دو:
If we lived in Paris, we would visit the Eiffel Tower often.
شرطی نوع سه:
If we had lived in Paris, we would have visited the Eiffel Tower.
نکته مهم: تفاوت اصلی بین این دو نوع شرطی در زمان وقوع آنهاست؛ نوع دو به حال یا آینده مربوط میشود و نوع سه به گذشتهای که دیگر نمیتوان تغییر داد. این تفاوت زمانی باعث میشود که زبانآموزان در انتخاب بین این دو نوع جملات شرطی دچار سردرگمی شوند. با تمرین و درک مثالهای مختلف، میتوان به مرور بر این تفاوتها مسلط شد.
در زیر یک مکالمه انگلیسی طراحی شده است که شامل جملات شرطی نوع یک، دو، و سه میباشد. هر جمله به صورت جمله به جمله با ترجمه فارسی آورده شده است.
English Conversation |
ترجمه فارسی |
Anna: If it rains tomorrow, we will stay home and watch a movie. | آنا: اگر فردا باران ببارد، در خانه میمانیم و فیلم میبینیم. |
John: That sounds like a plan! But if you had told me earlier, I would have prepared some snacks. | جان: این به نظر برنامه خوبی میآید! اما اگر زودتر به من گفته بودی، کمی تنقلات آماده میکردم. |
Anna: I know, sorry! By the way, if we had saved more money last month, we would have gone on a trip this weekend. | آنا: میدانم، معذرت میخواهم! راستی، اگر ماه گذشته پول بیشتری پسانداز کرده بودیم، این آخر هفته به سفر میرفتیم. |
John: Don’t worry about it. If I were you, I would not stress too much about it. | جان: نگران نباش. اگر جای تو بودم، زیاد خودم را اذیت نمیکردم. |
Anna: Thanks! If we win the lottery someday, we will travel the world together. | آنا: ممنون! اگر روزی در قرعهکشی برنده شویم، با هم به دور دنیا سفر میکنیم. |
John: That’s a big dream! But if I had known that life would be this tough, I would have started saving earlier. | جان: این یک رویای بزرگ است! اما اگر میدانستم زندگی اینقدر سخت خواهد بود، زودتر شروع به پسانداز میکردم. |
Anna: It’s never too late! If you save a little every month, you will see the difference. | آنا: هیچوقت دیر نیست! اگر هر ماه کمی پسانداز کنی، تفاوت را خواهی دید. |
John: You’re right. If we plan wisely, we will have a better future. | جان: حق با توست. اگر عاقلانه برنامهریزی کنیم، آینده بهتری خواهیم داشت. |
Anna: And remember, if you hadn’t worked so hard last year, we wouldn’t be where we are now. | آنا: و به یاد داشته باش، اگر سال گذشته اینقدر سخت کار نکرده بودی، الان اینجا نبودیم. |
John: Thanks, Anna. If only I had more time, I would take us on more adventures! | جان: ممنون، آنا. ای کاش وقت بیشتری داشتم، ما را به ماجراجوییهای بیشتری میبردم! |
این مکالمه شامل جملات شرطی نوع یک (برای آینده ممکن)، نوع دو (برای شرایط فرضی و نامحتمل در حال و آینده) و نوع سه (برای شرایط غیرواقعی در گذشته) است که هر نوع با مثالهای مرتبط و ترجمه فارسی آورده شده است.
جمعبندی
در این مقاله از وبسایت انگلیش توربو به آموزش انواع جملات شرطی پرداختیم. جملات شرطی نوع دو و سه به ما امکان میدهند تا درباره شرایط غیرواقعی صحبت کنیم؛ نوع دو برای شرایط فرضی در حال یا آینده استفاده میشود، در حالی که نوع سه به شرایطی در گذشته اشاره دارد که هرگز اتفاق نیفتادهاند. این تفاوت زمانی میان نوع دو و سه، یادگیری و استفاده صحیح آنها را چالشبرانگیز میکند. با توجه به مثالها و تفاوتهای ساختاری، میتوان به درک بهتری از این جملات دست یافت و از آنها در مکالمات روزمره به درستی استفاده کرد.
سوالات متداول
چگونه میتوانم تشخیص دهم که از شرطی نوع دو یا سه استفاده کنم؟
اگر شرایط به زمان حال یا آینده اشاره دارد و فرضی یا غیرواقعی است، از شرطی نوع دو استفاده کنید. اگر شرایط به گذشتهای اشاره دارد که دیگر نمیتوان آن را تغییر داد، از شرطی نوع سه استفاده کنید.
آیا میتوان از “were” برای تمام ضمایر در شرطی نوع دو استفاده کرد؟
بله، در شرطی نوع دو معمولاً از “were” به جای “was” برای تمام ضمایر استفاده میشود، زیرا این یک حالت فرضی و غیرواقعی است. مثلاً: If I were you, I would…
آیا میتوان شرطی نوع سه را در زمان حال استفاده کرد؟
خیر، شرطی نوع سه به شرایط غیرواقعی در گذشته اشاره دارد و همواره از زمان گذشته کامل برای شرط و گذشته کامل با “would have” برای نتیجه استفاده میشود.
آیا امکان ترکیب جملات شرطی نوع دو و سه وجود دارد؟
بله، در برخی موارد میتوان جملات ترکیبی ساخت که شرط از نوع دو و نتیجه از نوع سه باشد، مخصوصاً زمانی که شرط به حال و نتیجه به گذشته مربوط است. اما این نوع ساختار پیچیدهتر و کمتر رایج است.
چگونه میتوانم در استفاده از جملات شرطی مسلطتر شوم؟
تمرین و مطالعه مثالهای مختلف، مشاهده مکالمات و فیلمها و انجام تمرینات نوشتاری و گفتاری میتواند کمک کند. همچنین، ساخت جملات شخصی درباره تجربیات خود با هر نوع شرطی میتواند درک بهتری ایجاد کند.
زبان رو بهصورت ساده، روان و کاربردی همراه با فان و سرگرمی یاد بگیر.
درصد مطالعه مقاله