آیا نگران گم شدن در ترجمه در حین عبور از Down Under باشکوه استرالیا هستید؟ خود را در انواع بسیار منحصر به فرد انگلیسی به نام «Strayan» (معروف به استرالیایی) خواهید دید. هنوز شلوارهایتان را دستهبندی نکنید ، زیرا این مطلب به شما کمک میکند تا در زیر و بم این زبان محلی جذاب را در یابید. واقعاً بسیار ساده است – فقط چند قانون وجود دارد که باید به خاطر بسپارید. هر چیزی را که میتوانید به اختصار بنویسید: فوتبال «footy» است و شما آن را از «telly» تماشا میکنید. خب، در اینجا 13 تا از اصطلاحات استرالیایی را برای شما آوردهایم:
معنی:
آفرین؛ چیزهای خوب.
این اصطلاح استرالیایی برای قدردانی برای افرادی که کاری را خوب یا خوب انجام دادهاند، مانند خرید یک نوبت دیگر نوشیدنی یا پختن شام.
معنی:
این فوق العاده است، چقدر عالی.
این اصطلاح استرالیایی معمولاً با دیدن اینکه اسب شرطبندی شما در مسابقه برنده شده است، یا بعد از اینکه متوجه میشوید آخرین جلسه روز شما لغو شده است، در تلویزیون مشخص میکند.
معنی:
این اصطلاح استرالیایی به معنای شکایت کردن و غر زدن است.
فردی رد شده از bar ممکن است در گوشهای از نوشیدنیهای الکلی نگهداری کند و “شما” (یا sook) بخورد. واقعاً میتوانید درباره هر چیزی غر بزنید و شکایت کنید – آب و هوا یا رئیس شما همیشه اهداف خوبی هستند. استرالیاییها دوست دارند خود را افرادی نسبتاً بیخیال بدانند، بنابراین شکایات معمولاً در گروه زیر مطرح میشود.
معنی:
این اصطلاح استرالیایی یک کلمه تحقیر آمیز برای یک فرد انگلیسی است.
A Pom، اغلب Whining Pom (گاهی اوقات نیز Pommy یا Pome)، یک فرد بریتانیایی است. اگرچه تصور میشد که این مخفف Prisoner Of Mother England باشد، ریشه شناسان اکنون بر این باورند که این کلمه نادرست است. این به احتمال زیاد از “pomegranate” آمده است، که از قافیهی عامیانه برای مهاجر، “جیمی گرانت” اقتباس شده است. این اصطلاح استرالیایی ممکن است از رنگی الهام گرفته شده باشد که انگلیسیها زیر آفتاب خشن آنتیپودی میزنند.
معنی:
این اصطلاح استرالیایی به معنای اینجا شلوغ است میباشد.
کلمهی کامل “chockablock” است که به وضوح یک هجا بیش از حد است .”Jeez, it’s chokers in here” به اندازه پای گوشت استرالیایی است (یعنی بسیار استرالیایی!).
اصطلاحات استرالیایی: غذا و نوشیدنی
معنی:
این اصطلاح استرالیایی برای باز کردن یک نوشیدنی الکلی است.
اصطلاحات استرالیایی مربوط به نوشیدنی الکلی بسیار و متنوع است. یک can قوطی است، در حالی که tinny یک بطری کوچک است. زمانی که به کمپینگ یا پیک نیک میروید، باید آنها را در یک اسکای قرار دهید. ناگفته نماند که پس از آن باید یک اسلب کامل (جعبه / جنس) بخرید تا برای همه کافی باشد.
فقط این جمله را تمرین کنید:
معنی:
این اصطلاح استرالیایی به معنای بالا آوردن و استفراغ است.
این یکی به آسانی در عمل توضیح داده میشود: “ Jacko had a couple too many drinks and he couldn’t quite make it to the dunny — ended up chundering all over the living room.”
معنی:
این اصطلاح استرالیایی یک باربیکیو است.
کبابهای استرالیایی چیزی بیش از یک وعده غذایی هستند – آنها بخشی از هدف و یک روش زندگی هستند. چیزهای زیادی را میتوان روی barbie انداخت: میگو، سوسیس، استیک، همبرگر، کباب، سیخ سبزیجات، ماهی و غیره (امروزه توفو نیز قابل قبول است).
معنی:
این اصطلاح استرالیایی به معنای بعد از ظهر است.
مانند: «Saw Tommo at the pub this arvo, he must’ve been chucking a sickie» (Sickie – یک اصطلاح استرالیایی برای تظاهر به بیماری برای نادیده گرفتن کار است.)
معنی:
این اصطلاح استرالیایی به معنای یک سیگار است.
اگرچه گران قیمت هستند، اما سیگیها – که به نامهای دورری یا دارت نیز شناخته میشوند – هنوز در استرالیا وجود دارند.
معنی:
به معنای یک پشه است.
مانند: “Mate, these mozzies are killing me.”
معنی:
به معنای صبحانه است.
صبحانههای استرالیایی معمولاً بزرگ بوده که اغلب شامل تخم مرغ، بیکن، آووکادو، لوبیا، سوسیس یا نان تست است.
زبان رو بهصورت ساده، روان و کاربردی همراه با فان و سرگرمی یاد بگیر.
درصد مطالعه مقاله